Skip to menu

NEWS

mini-summer.png

Written by: RTCMP Jong-rae Roh (Director of Oriental Natural Acupuncture Clinic)


The season has passed spring and is now entering early summer. As the daytime temperature rises to around 25 degrees and the amount of sunlight increases, the body gradually begins to change into a summer rhythm.
However, during this period, it is still cool in the morning and evening, and hot in the middle of the day, so it is difficult for the body to adapt to external changes, and it is easy to damage one's health. In fact, in early summer, the number of people complaining of fatigue, loss of appetite, sleep disorders, digestive diseases, and skin troubles increases, and to prevent these, it is important to have lifestyle habits and eat food that are appropriate for the season.

 

The basic principle for early summer health management is don't overdo it, but follow the natural flow of your body'. For example, during this period, the temperature is low in the morning and evening, and it suddenly gets hot during the day, so it is important to adjust your clothing to respond flexibly to temperature changes. Rather than wearing short sleeves too early, bring a thin
outerwear, and in indoor spaces with strong air conditioning, it is good to keep your neck and stomach warm so that your body temperature does not drop rapidly.


Another thing to watch out for is the excessive use of cold food and air conditioning. If you frequently drink iced drinks in an attempt to avoid the heat, or if you eat a diet centered on cold food, your internal organs, especially your stomach, can easily become weak. In Oriental medicine, this is explained as a "weak spleen and stomach." If your spleen is weak, your digestive function
declines, and your body's blood circulation becomes less smooth. This can cause various symptoms, such as easy fatigue, decreased appetite, and weight loss.


In early summer, it is important to replenish water, but rather than simply drinking a lot of water, drinks that revitalize the body and help produce body fluids are helpful. For example, Omija tea is good for relieving thirst and preventing excessive sweating, and Goji berry tea is effective in recovering from fatigue while protecting the liver and kidneys. Barley tea and Job's tears tea are herbal teas that are especially recommended in early summer because they help expel moisture from the body and ease the stomach. However, these teas should be consumed lukewarm rather than too cold to avoid putting a strain on the organs.


It is also advisable to focus on food ingredients that replenish body fluids while consuming less energy. Seasonal fruits and vegetables such as cucumbers, watermelons, and cantaloupes are good for replenishing water, but if you eat too much, your body can easily become cold, so it is better to control the amount. In addition, sour fruits such as plums, plums, and tomatoes are

effective in helping the digestive function of the stomach and stimulating the appetite. Barley rice, Job's tears porridge, and mung bean pancakes are easy to digest and comforting and are a good match for an early summer diet.

 

In oriental medicine, this period is considered the time to 'build a body to prepare for summer.' In particular, it is the time when the energy of the heart begins to become strong, so the heart can easily become tired and the balance of the autonomic nervous system can be disrupted, so it is important to strengthen the physical strength in advance. People with low energy, who often
feel tired, or who have poor appetite and digestion can overcome the real heat much more easily by helping the circulation of energy and blood through oriental medicine that is tailored to their individual constitution and symptoms.

 

For example, for people who feel very tired and often lose energy,
**Bojungikgitang(補中益氣湯)** is used; for people with a weak stomach and frequent indigestion or diarrhea, **Sagunjatang(四君子湯)** is used. If you often have a dry mouth, a hot face, and accumulated fatigue, **Yukmijihwangtang(六味地黃湯)** is used; for people who have insomnia, palpitations, or severe hot flashes, things like Cheongsimyeonjaeum(淸心蓮子飲 ) can be helpful.

 

Before the heat really starts, this early summer period is the best time to build up your body's basic physical strength and check your lifestyle habits. If you don't overdo it, follow the flow of nature, listen to the signals your body sends, and add the wisdom of oriental medicine, you will be able to spend this summer healthy and energetically.

 

※ This column is based on general health information, and depending on individual health conditions, professional diagnosis and consultation may be required.

 


초여름 건강관리, 한방에서 제안하는 슬기로운 생활 지혜


계절은 어느덧 봄을 지나 초여름으로 접어들고 있습니다. 낮 기온이 25도 안팎으로 오르고, 일조량이 많아지면서 몸이 점차 여름의 리듬으로 바뀌기 시작합니다.
하지만 이 시기에는 아직 아침저녁으로는 서늘하고, 한낮에는 더운 날씨가 반복되는 탓에 몸이 외부 변화에 적응하기 어려워 자칫 건강을 해치기 쉽습니다. 실제로 초여름에는 피로감, 식욕 부진, 수면 장애, 소화기 질환, 피부 트러블 등을 호소하는 분들이 늘어나는데, 이를 예방하려면 무엇보다 계절에 맞는 생활 습관과 음식 섭취가 중요합니다.
초여름 건강관리를 위한 기본 원칙은 ‘무리하지 않되, 몸의 흐름을 자연스럽게 따라가는 것’입니다. 예를 들어 이 시기에는 아침저녁 기온이 낮고, 낮에는 갑자기 더워지는 만큼 옷차림을 조절해 체온 변화에 유연하게 대응하는 것이 중요합니다.
너무 일찍 반팔을 입기보다는 얇은 겉옷을 챙기고, 냉방이 강한 실내에서는 체온이 급격히 떨어지지 않도록 목과 배를 따뜻하게 유지하는 것이 좋습니다.

 

또 한 가지 주의할 점은 찬 음식과 냉방의 과도한 사용입니다. 더위를 피하려는 마음에 얼음이 든 음료를 자주 마시거나, 차가운 음식 위주로 식단을 구성하게 되면 체내 장부, 특히 위장 기능이 쉽게 약해질 수 있습니다. 한의학에서는 이를 ‘비위(脾胃)의 허약’으로 설명하는데, 비위가 약해지면 소화 기능이 떨어지고 체내 기혈 순환도 원활하지 않게 됩니다. 이로 인해 쉽게 피로를 느끼거나, 식욕이 줄고, 체중이 빠지는 등 다양한 증상이 나타날 수 있습니다.

 

초여름에는 수분 보충도 중요하지만 단순히 물만 많이 마시는 것보다는 몸의 기운을 살려주고 진액 생성을 돕는 음료가 도움이 됩니다. 예를 들어 오미자차는 갈증을 해소하고 땀이 지나치게 나는 것을 막아주는 데 좋고, 구기자 차는 간과 신장을 보하면서 피로 회복에 효과적입니다. 보리차나 율무차는 몸 속의 습기를 배출하고 위장을 편하게 해주는 작용을 하므로 초여름에 특히 권장되는 한방차입니다. 단, 이들 차는 너무 차갑게 마시기보다는 미지근하게 섭취하는 것이 장부에 부담을 주지 않습니다.

 

음식 또한 기운을 덜 소모하면서 진액을 보충해주는 식 재료를 중심으로 구성하는 것이 바람직합니다. 오이나 수박, 참외 같은 제철 과일과 채소는 수분 보충에 좋지만, 많이 먹게 되면 몸이 쉽게 냉해질 수 있으므로 양을 조절하는 것이 좋습니다. 그 외에 매실, 자두, 토마토처럼 신맛이 도는 과일은 위장의 소화 기능을 도와주고 식욕을 돋우는 데 효과적입니다. 보리밥이나 율무 죽, 녹두전 등은 소화도 잘되고 속을 편하게 해주는 음식으로, 초여름 식단에 잘 어울립니다.

 

한방에서는 이 시기를 ‘여름을 준비하는 몸 만들기’의 시점으로 봅니다. 특히 심장의 기운이 왕성해지기 시작하는 시기로, 심장이 쉽게 피로해지고 자율신경의 균형이 흐트러질 수 있어 체력을 미리 보강해주는 것이 중요합니다. 기력이 약하거나 평소 피로를 자주 느끼는 사람, 혹은 입맛이 없고 소화가 잘 되지 않는 이들은 개인의 체질과 증상에 맞춘 한방 보약을 통해 기혈 순환을 도우면 본격적인 무더위를 훨씬
수월하게 이겨낼 수 있습니다.

 

예를 들어, 피로감이 심하고 기운이 자주 빠지는 사람에게는 **보중익기탕 (補中益氣湯)**이, 위장이 약하고 자주 체하거나 설사하는 체질에는 **사군자탕 (四君子湯)**이 쓰입니다. 입이 자주 마르고 안면에 열감이 있으며 피로가 누적된 상태라면 **육미지황탕(六味地黃湯)**이, 불면이나 가슴 두근거림, 열 감이 심한 경우에는 청심연자음(淸心蓮子飲) 등이 도움이 될 수 있습니다.
무더위가 본격적으로 시작되기 전, 초여름의 이 시기는 몸의 기초 체력을 다지고 생활 습관을 점검하기에 가장 좋은 시기입니다. 무리하지 않되 자연의 흐름을 따르고, 내 몸이 보내는 신호에 귀를 기울이면서 한방의 지혜를 더한다면, 올 여름도 건강하고 활기차게 보낼 수 있을 것입니다.

 

※ 이 칼럼은 일반적인 건강 정보를 바탕으로 하며, 개별적인 건강 상태에 따라 전문가의 진료와 상담이 필요할 수 있습니다.
미소드림한의원 원장 : 노종래 (RTCMP)


On Acupuncture News

On Acupuncture aims to make Oriental medicine more accessible and easier to understand.

  1. Infertility in Traditional Korean Medicine: Five Major Causes and Therapeutic Approaches 한방에서 보는 난임, 다섯 가지 원인과 치료 접근

    Infertility in Traditional Korean Medicine: Five Major Causes and Therapeutic Approaches By Noh Jong-rae, R.TCMP | Director, Misodream Korean Medicine Clinic In recent years, the number of couples struggling with infertility has been steadil...
    Date2025.10.29 Views235
    Read More
  2. Understanding and Treating the Common Cold in Traditional Korean Medicine 한방에서 본 감기의 해석과 치료

    Understanding and Treating the Common Cold in Traditional Korean Medicine By Noh Jong-rae, R.TCMP | Director, Misodream Korean Medicine Clinic As temperatures drop and cold winds begin to blow, many people find themselves suffering from cold...
    Date2025.10.29 Views266
    Read More
  3. The Principle and Effects of Ssanghwa-tang (雙和湯): A Representative Tonic for Autumn that Nourishes Both Qi and Blood 쌍화탕(雙和湯)의 원리와 작용 — 기와 혈을 함께 보하는 가을철 대표 보제

    The Principle and Effects of Ssanghwa-tang (雙和湯): A Representative Tonic for Autumn that Nourishes Both Qi and Blood As autumn arrives, mornings and evenings turn cool while daytime sunlight remains warm, creating large temperature fluctu...
    Date2025.10.29 Views343
    Read More
  4. Autumn Abundance and Blood Sugar Management (천고마비의 계절, 과식과 혈당 관리)

    Autumn Abundance and Blood Sugar Management Autumn has long been called the season of “Cheon-Go-Ma-Bi” (天高馬肥), meaning “the sky is high and horses grow fat.” The phrase reflects both the abundance of harvest and the richness of autumn’s ...
    Date2025.10.04 Views879
    Read More
  5. Vancouver’s Dry Air: Protecting the Lungs and Respiratory System (밴쿠버의 건조한 공기, 폐와 호흡기를 지키는 지혜)

    Vancouver’s Dry Air: Protecting the Lungs and Respiratory System Vancouver is often referred to as the “City of Rain,” but those who live here are also aware that dryness is a common challenge. In winter, indoor heating drastically lowers hu...
    Date2025.10.04 Views884
    Read More
  6. Vancouver’s Autumn: How to Overcome the Blues Under Cloudy Skies (벤쿠버의 가을, 흐린 하늘과 함께 찾아오는 우울을 이겨내는 법)

    Vancouver’s Autumn: How to Overcome the Blues Under Cloudy Skies Autumn in Vancouver is famously long and gray. Clear skies are rare, and the frequent rain and overcast weather often leave people feeling heavy in spirit and sluggish in body....
    Date2025.10.04 Views897
    Read More
  7. Onion Juice – Nature’s Gift for Vascular Health (양파즙, 혈관을 지키는 자연의 선물)

    Onion Juice – Nature’s Gift for Vascular Health Among the vegetables most commonly used in our daily meals, the onion stands out. It is a key ingredient in kimchi, stir-fried dishes, soups, and is also enjoyed raw or pickled. In recent years...
    Date2025.10.04 Views892
    Read More
  8. The History, Key Components, and Health Benefits of Korean Red Ginseng (홍삼의 역사와 주요 성분, 그리고 효능에 대해)

    The History, Key Components, and Health Benefits of Korean Red Ginseng Korean Red Ginseng (Hong-Sam) is a traditional medicinal herb with a long history, widely known for its diverse health benefits—from fatigue recovery and immune enhanceme...
    Date2025.10.04 Views954
    Read More
  9. Staying Healthy During the Seasonal Shift from Summer to Autumn (환절기, 여름에서 가을로 넘어가는 길목에서 지켜야 할 건강법)

    Staying Healthy During the Seasonal Shift from Summer to Autumn As the blazing heat of midsummer begins to fade, cool breezes arrive in the mornings and evenings. This transitional period—the shift from summer to autumn—is what we call a sea...
    Date2025.10.04 Views180
    Read More
  10. Cool Mornings, Hot Afternoons – Managing Health During the Season of Extreme Temperature Swings with Traditional Korean Medicine (아침·저녁 쌀쌀, 낮엔 한여름… 일교차 심한 환절기, 한의학적 건강관리)

    Cool Mornings, Hot Afternoons – Managing Health During the Season of Extreme Temperature Swings with Traditional Korean Medicine Jong-Rae Noh | Medical Director, Misodream Korean Medicine Clinic, R.TCMP As August draws to a close, the intens...
    Date2025.10.04 Views895
    Read More
  11. The Seasonal Transition – A Crucial Time for Seniors Traditional Korean Medicine Tips for Preventive Health (어르신들에게 환절기는 고비입니다 – 한방 예방 건강법)

    어르신들에게 환절기는 고비입니다 – 한방 예방 건강법 기온 변화가 몸에 미치는 영향과 한방적 대응법 여름에서 가을로 넘어가는 환절기는 자연의 변화만큼이나 사람의 몸에도 큰 변화를 일으킵니다. 특히 고령층에게는 이 시기가 건강의 ‘고비’가 되는 경우...
    Date2025.10.04 Views923
    Read More
  12. Protecting Senior Health in the Hot Summer (무더운 여름, 노인 건강을 지키는 법)

    Protecting Senior Health in the Hot Summer — Prevention of Heatstroke and Dehydration with Korean Medicine When temperatures rise above 30°C in the hot summer months, the season becomes a burden for everyone, but especially life-threatening ...
    Date2025.10.03 Views864
    Read More
  13. Are You Struggling with Air-Conditioning Syndrome or Summer Coldness?

    Are You Struggling with Air-Conditioning Syndrome or Summer Coldness? Misodream Korean Medicine Clinic – RTCMP No Jongrae Summer is traditionally a season of abundant yang energy. Yet many patients who visit our clinic during this time compl...
    Date2025.09.26 Views928
    Read More
  14. Summer Appetite Loss and Digestive Health Management – ​​Listen to Your Body’s Signals

    As the weather gets warmer, many people visit a Korean medicine clinic, saying, “I don’t have an appetite these days.” They can’t eat food that they used to enjoy, and they feel hungry but when they actually try to eat, they feel like they’r...
    Date2025.08.04 Views1115
    Read More
  15. Wisdom to beat the summer heat and humidity

    Wisdom to beat the summer heat and humidity The midsummer heat has begun in earnest. Summer is a time when the discomfort index rises rapidly due to high temperatures and high humidity. In particular, summer in Korea is characterized by 'hot...
    Date2025.07.28 Views1537
    Read More
  16. Strengthening Qi and Blood, Strengthening Immunity – The True Value of Sipjeondaebo-tang

    Customized health supplements prepared directly by Miso Dream Oriental Medicine Clinic When you feel weak, easily tired, and slow to recover from an illness, many people naturally think of a tonic. It is **Sipjeondaebo-tang (十全大補湯)**, w...
    Date2025.07.20 Views1408
    Read More
  17. What is Gyeongokgo and what are its effects? - The secret to longevity told in classics

    Since ancient times, when the body is weak and lacks energy, or when recovery is slow after an illness, Oriental medicine has used the concept of 'bo-yak (補藥)' to boost vitality and replenish qi and blood. Among the numerous tonics, there ...
    Date2025.07.02 Views1849
    Read More
  18. Why Does the Spring Cold Keep Coming Back?

    Why Does the Spring Cold Keep Coming Back? Spring is a season of hope with warm sunshine and new life, but surprisingly, many people suffer from colds. Especially, it is a time when the body, accustomed to living indoors all winter, is expos...
    Date2025.06.14 Views1352
    Read More
  19. Early summer health care, wise life wisdom suggested by oriental medicine

    Written by: RTCMP Jong-rae Roh (Director of Oriental Natural Acupuncture Clinic) The season has passed spring and is now entering early summer. As the daytime temperature rises to around 25 degrees and the amount of sunlight increases, the b...
    Date2025.06.06 Views1435
    Read More
  20. On a spring day when you are tired from spring fever, give the gift of sincerity contained in Gongjindan.

    사진: 의약통신 On a spring day when you are tired from spring fever, give the gift of sincerity contained in Gongjindan. Spring is the season of new life. New green shoots appear on trees, and flowers on the roadside show their faces in the ...
    Date2025.05.22 Views1477
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 Next
/ 2
SCROLL TOP On Acupuncture | 미소스림 한의원 | Coquitlam, BC Canada